<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>4&#215;9-The Shape of Things to Come yazısına yapılan yorumlar</title>
	<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html</link>
	<description>Live Together Die Alone</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 22:41:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.2</generator>

	<item>
		<title>cemil. tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1228</link>
		<author>cemil.</author>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 06:51:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1228</guid>
		<description>"reos" doğru diyorsun. Bizimkilerden de Black Smoke ile tanışanlar oldu ve hepsi ölmedi, haklısın. 
Ama Benjamin, öyle bir hırsla "kuralları değiştirdiler" deyip, o geçide girdi ki / hepimiz birden komandoların öleceğini düşündük...
Enteresan yani...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;reos&#8221; doğru diyorsun. Bizimkilerden de Black Smoke ile tanışanlar oldu ve hepsi ölmedi, haklısın.<br />
Ama Benjamin, öyle bir hırsla &#8220;kuralları değiştirdiler&#8221; deyip, o geçide girdi ki / hepimiz birden komandoların öleceğini düşündük&#8230;<br />
Enteresan yani&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>reos tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1223</link>
		<author>reos</author>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 16:51:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1223</guid>
		<description>@cemil. en azından hırpalanmalırını beklerdim ama bizimkilerden de black smokela tanışanlar var ama hepsi ölmedi..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@cemil. en azından hırpalanmalırını beklerdim ama bizimkilerden de black smokela tanışanlar var ama hepsi ölmedi..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>cemil. tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1219</link>
		<author>cemil.</author>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 06:46:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1219</guid>
		<description>Ve işin bir ilginç yanı da: 
Üzerilerine Black Smoke salındığı halde, komandoların halen hayatta olmaları!!..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ve işin bir ilginç yanı da:<br />
Üzerilerine Black Smoke salındığı halde, komandoların halen hayatta olmaları!!..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>cemil. tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1206</link>
		<author>cemil.</author>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 12:23:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1206</guid>
		<description>"hayat" aynen katılıyorum sana... Sayid_in tepkisi gereğinden fazla idi çünkü. Hayretle sordu: "nasıl kurtuldun adadan" diye... 
Haklısın, kaçış esnasında çok karmaşık birşeyler yaşandığı belli... Sanki orada kalanların, oradan çıkması bir daha mümkün değilmiş gibi...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;hayat&#8221; aynen katılıyorum sana&#8230; Sayid_in tepkisi gereğinden fazla idi çünkü. Hayretle sordu: &#8220;nasıl kurtuldun adadan&#8221; diye&#8230;<br />
Haklısın, kaçış esnasında çok karmaşık birşeyler yaşandığı belli&#8230; Sanki orada kalanların, oradan çıkması bir daha mümkün değilmiş gibi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hayat tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1205</link>
		<author>hayat</author>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 12:02:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1205</guid>
		<description>Bir de, Sayid: “nasıl kurtuldun adadan” diye soruyor / Benjamin’e…
Bu durumda, Benjamin Oceanic Six_ten biri değil gibi görünüyor öyle değil mi?


Evet bu ayrıntı önemli.Benjamin'in 6 lıdan biri olmadığını biliyoruz.
Burada vurgu yapılan kısım Benjamin'in adadan nasıl çıktığı...Anlaşılan 6 lılar kurtulurken geride büyük bir arbede bıraktılar...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bir de, Sayid: “nasıl kurtuldun adadan” diye soruyor / Benjamin’e…<br />
Bu durumda, Benjamin Oceanic Six_ten biri değil gibi görünüyor öyle değil mi?</p>
<p>Evet bu ayrıntı önemli.Benjamin&#8217;in 6 lıdan biri olmadığını biliyoruz.<br />
Burada vurgu yapılan kısım Benjamin&#8217;in adadan nasıl çıktığı&#8230;Anlaşılan 6 lılar kurtulurken geride büyük bir arbede bıraktılar&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Lost in Lost tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1204</link>
		<author>Lost in Lost</author>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 11:13:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1204</guid>
		<description>@cemil zaten ada ile dış dünya arasında bir zaman farkı var :) 

Benjamin ve kutup ayısı olayına gelirsek,benim şahsi fikrim olayın portallar ile ilgili olduğu.

Comic Con 2007de gösterilen bir video vardı.Orchid Station ile ilgili. Bu videoyla olayları bağdaştırırsak ada ile dış dünya arasında portallar var ve bu portallar orchid stationdan kontrol ediliyor diye düşünüyorum :)

Bu portalların açılış noktalarından 2 taneside biliyoruz zaten.Bir tanesini 4x5'de müzayedede öğrendik. BlackRock'ın seyir defterinin çıktığı yer.
Diğeri ise Sahra çölü. 

Bakalım ilerleyen bölümler ne gösterecek :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@cemil zaten ada ile dış dünya arasında bir zaman farkı var :) </p>
<p>Benjamin ve kutup ayısı olayına gelirsek,benim şahsi fikrim olayın portallar ile ilgili olduğu.</p>
<p>Comic Con 2007de gösterilen bir video vardı.Orchid Station ile ilgili. Bu videoyla olayları bağdaştırırsak ada ile dış dünya arasında portallar var ve bu portallar orchid stationdan kontrol ediliyor diye düşünüyorum :)</p>
<p>Bu portalların açılış noktalarından 2 taneside biliyoruz zaten.Bir tanesini 4&#215;5&#8242;de müzayedede öğrendik. BlackRock&#8217;ın seyir defterinin çıktığı yer.<br />
Diğeri ise Sahra çölü. </p>
<p>Bakalım ilerleyen bölümler ne gösterecek :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>cemil. tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1203</link>
		<author>cemil.</author>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 11:08:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1203</guid>
		<description>Bir de, Sayid: "nasıl kurtuldun adadan" diye soruyor / Benjamin'e... 
Bu durumda, Benjamin Oceanic Six_ten biri değil gibi görünüyor öyle değil mi?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bir de, Sayid: &#8220;nasıl kurtuldun adadan&#8221; diye soruyor / Benjamin&#8217;e&#8230;<br />
Bu durumda, Benjamin Oceanic Six_ten biri değil gibi görünüyor öyle değil mi?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>cemil. tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1202</link>
		<author>cemil.</author>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 10:57:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1202</guid>
		<description>Doğru haklısın "Lost in Lost" ...   ))

Bu arada, dizide ki zamanla alakalı şu son karmaşayı da farkettiniz sanıyorum.
Benjamin Tunus'a vardığında otel görevlisine tarihi soruyor ve aldığı yanıt (o kısmı tekrar izlemem gerek gün ve ayı anımsamam için ama) 
"sene 2005" 
yanıtı oluyor...

Benjamin, Sayid ile karşılaştığında ise, Sayid "son 8 senedir Nadia'yı arayarak geçirdim" diyor. 
2005-8= 1997...

Düşünüyorumda uçak düştüğü zaman sene 1995 idi. Ve o dönemde Sayid'in Nadia'yı aradığı zaman içinde idi...

Bu durumda 1995+8=2003 etmesi gerekir iken / normal hayatta 2005'e tekamul ediyor. Zamansal farka ilişkin net bir örnekte bu kanımca...

Bir de çölde daha evvelden bulunan kutup ayısı fosili ile Benjamin'in ortaya çıktığı yerin Tunus olması enteresan... Bunlar hep aynı yere mi ışınlanıyorlar acaba?..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Doğru haklısın &#8220;Lost in Lost&#8221; &#8230;   ))</p>
<p>Bu arada, dizide ki zamanla alakalı şu son karmaşayı da farkettiniz sanıyorum.<br />
Benjamin Tunus&#8217;a vardığında otel görevlisine tarihi soruyor ve aldığı yanıt (o kısmı tekrar izlemem gerek gün ve ayı anımsamam için ama)<br />
&#8220;sene 2005&#8243;<br />
yanıtı oluyor&#8230;</p>
<p>Benjamin, Sayid ile karşılaştığında ise, Sayid &#8220;son 8 senedir Nadia&#8217;yı arayarak geçirdim&#8221; diyor.<br />
2005-8= 1997&#8230;</p>
<p>Düşünüyorumda uçak düştüğü zaman sene 1995 idi. Ve o dönemde Sayid&#8217;in Nadia&#8217;yı aradığı zaman içinde idi&#8230;</p>
<p>Bu durumda 1995+8=2003 etmesi gerekir iken / normal hayatta 2005&#8242;e tekamul ediyor. Zamansal farka ilişkin net bir örnekte bu kanımca&#8230;</p>
<p>Bir de çölde daha evvelden bulunan kutup ayısı fosili ile Benjamin&#8217;in ortaya çıktığı yerin Tunus olması enteresan&#8230; Bunlar hep aynı yere mi ışınlanıyorlar acaba?..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Lost in Lost tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1201</link>
		<author>Lost in Lost</author>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 09:50:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1201</guid>
		<description>Şimdi dizi mantığıyla düşünecek olursak Benjaminin her kültürü iyi bildiğini,birçok dil konuşabildiğini biliyoruz :) Tunus'un bir fransız sömürgesi olduğunu bilmesi gerekirdi bence Benjaminin :) 

Çölde bir anda adamlar gelince Türkçe yerine Fransızca kullansa daha iyi olabilirdi :) Ayrıca cemil sanada katılıyorum. Türkçeyi orada kullanarak bizleri sanki o çöldeki insanlarmış gibide göstermiş oldular biraz :)

Ama ne yapalım senaryoyu biz yazmıyoruz yapabileceğimiz bişey yok :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Şimdi dizi mantığıyla düşünecek olursak Benjaminin her kültürü iyi bildiğini,birçok dil konuşabildiğini biliyoruz :) Tunus&#8217;un bir fransız sömürgesi olduğunu bilmesi gerekirdi bence Benjaminin :) </p>
<p>Çölde bir anda adamlar gelince Türkçe yerine Fransızca kullansa daha iyi olabilirdi :) Ayrıca cemil sanada katılıyorum. Türkçeyi orada kullanarak bizleri sanki o çöldeki insanlarmış gibide göstermiş oldular biraz :)</p>
<p>Ama ne yapalım senaryoyu biz yazmıyoruz yapabileceğimiz bişey yok :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>cemil. tarafından</title>
		<link>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1199</link>
		<author>cemil.</author>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 06:14:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://lostinlost.net/4x9-the-shape-of-things-to-come-173.html#comment-1199</guid>
		<description>Yazmadan önce tüm yorumları okudum... Hemen hepimiz Benjamin'in "Türkçe bi li yo r muss su nuz?" cümlesinden bahsetmişiz. Aslında bende sempatik buldum. Ama çölün ortada yerinde / haydut kıvamında, eli silahlı adamlara - sırf belki Müslümanlık kisvesi altındaki bir ortak yön gereği "Türkçe bi li yo r muss su nuz?" kelamı sarfolunca / kafamda bazı ÜNLEM İŞARETLERİ_de oluşmadı değil!..  Yani aslında siz söyleyin arkadaşlar, ben tam anlamlandıramadım: Bu yaklaşım tarzı ile "kısmen yerildik" mi biz şimdi?.. ( Ama diğer yandan da bakınca, güçlü bir ABD yapımı dizide ufak payda altında da olsa, Türkçe kelam sarfolması ilginç birşey vesselam.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yazmadan önce tüm yorumları okudum&#8230; Hemen hepimiz Benjamin&#8217;in &#8220;Türkçe bi li yo r muss su nuz?&#8221; cümlesinden bahsetmişiz. Aslında bende sempatik buldum. Ama çölün ortada yerinde / haydut kıvamında, eli silahlı adamlara - sırf belki Müslümanlık kisvesi altındaki bir ortak yön gereği &#8220;Türkçe bi li yo r muss su nuz?&#8221; kelamı sarfolunca / kafamda bazı ÜNLEM İŞARETLERİ_de oluşmadı değil!..  Yani aslında siz söyleyin arkadaşlar, ben tam anlamlandıramadım: Bu yaklaşım tarzı ile &#8220;kısmen yerildik&#8221; mi biz şimdi?.. ( Ama diğer yandan da bakınca, güçlü bir ABD yapımı dizide ufak payda altında da olsa, Türkçe kelam sarfolması ilginç birşey vesselam.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
